Сейчас, Вы будете перемещены на официальную страницу автора, на нашем Самиздате!
Не переживайте - это не реклама и не вирус. Мы на самом деле открыли свой Самиздат и там авторы выкладывают свои произведения и постоянно публикуют их продолжения. Более того! Книги этих авторов - доступны по БЕСПЛАТНОЙ ПОДПИСКЕ!
Для перехода - нажмите на кнопку "Хорошо, понял!", которая расположена чуть ниже слева. Если же Вы хотите, что-бы в следующий раз предупреждение не выскакивало и Вы перемещались автоматически - нажмите "Больше не показывать!".
Не забывайте оставлять свои комментарии и ставить оценки! Помните, Ваше мнение может сыграть важную роль в выборе книги посетителем!
В 1896 году русские дети получили новую робинзонаду - книгу Э.Гранстрема (1843-1918) «Елена-Робинзон», в которой рассказывалось о девочке, оказавшейся на необитаемом острове после кораблекрушения. Необыкновенные приключения и открытия, а также особенный язык писателя делают эту книгу блестящим примером детской литературы рубежа XIX-XX вв, которая и сегодня не оставляет равнодушными читателей всех возрастов.
Впервые я встретил упоминание об этой книге в «Двух капитанах» Каверина. Тамошняя главная героиня Катя Татаринова бурно ей восхищалась, вот я и решил поглядеть, що це воно таке. И остался недоволен. Почему? Потому, что это бле-е-едная копия произведения Д.Дефо. Сюжет «Робинзона Крузо», думаю, знают все, так что и «Елену» пересказывать нет смысла. Различия минимальны. Старый моряк теряет зрение и его в сопровождении дочери, той самой Елены, морем везут лечиться. Потом – все как у классика: кораблекрушение, богом забытый островок, на который выбираются Елена с отцом, борьба за выживание… В общем, читать было неинтересно. А, главное, непонятно, зачем автору выпускать в свет конспект «Робинзона», да еще такой посредственный. Некоторые сцены списаны у Дефо с огромной точностью, например, обнаружение Еленой умирающего козла в темной пещере или приручение диких коз. Но в целом описания в книге бедны и маловыразительны. Все внимание уделено тому, какой безрадостной была жизнь Елены, хотя, ей в чем-то было полегче, чем Робину Крузо. Например, девушка не заморачивалась с выращиванием ячменя (правда, его у нее и не было), обходясь плодами хлебного дерева. Поймать и приручить козу тоже оказалось не так уж трудно, судя по написанному. Книга производит впечатление самиздатовской, особенно из-за большого количества опечаток. Они встречаются чуть ли не через страницу и неизвестно, кого в этом винить – автора или того, кто перепечатывал книгу. Это, впрочем, не так уж и важно, гораздо хуже то, что автор (кстати, я так и не понял, мужчина это или женщина, а гуглить было лень) никак не передал того, о чем говорил Дефо. Ведь «Робинзон Крузо» - произведение сатирическое, хотя, мало кто из рядовых читателей об этом знает. Существуют даже два издания этой книги: одно детлитовское, а другое – для взрослых и специалистов-филологов. Из первого убрана вся сатира, оставлены только приключения и труд. А в предисловии сказано, что, дескать, вона как оный труд делает из молодого буржуина вполне сознательного пролетария. А на самом-то деле (это легко видеть во «взрослом» издании) Дефо резко критикует английское общество своего времени, за что и был привязан этим обществом к позорному столбу. Хотя, возможно, Гранстрем читал(а) только детский вариант, по которому и был создан рассматриваемый фанфик. Или вот еще предположение: возможно, «Елена Робинзон» была написана с целью показать, что «женщина – тоже человек». То бишь, попав на необитаемый остров, справится не хуже мужика-робинзона. Такой вот феминистический фанфик получается, написанный с целью эмансипации. Отдельно хочется рекомендовать выпить йаду издателю. В тексте ОЧЕНЬ часто встречается сексуальный глагол «овладеть». Нет, я понимаю, что он употреблен в значении «получить», но читая фразу «…она бросилась к черепахе, чтобы овладеть ею» вызывает в воображении образ изголодавшейся (опять-таки) феминистки, стремящейся хоть так снять сексуальный зуд. Частота употребления данного глагола опять-таки навевает нехорошие подозрения. Словом, книга слабенькая. У Дефо (даже если судить по детлитовскому изданию) больше приключений, больше событий, характер героя прорисован достаточно подробно. А тут… Елена овладела козой, потом попугаем, затем собакой, а потом ее подобрал кстати подвернувшийся корабль. И все. Книга абсолютно пустая. Впрочем, какая-никакая польза от нее была: я понял, что Каверин через упоминание «Елены Робинзон» как любимой книги героини, хотел лишь показать ее детский, взбалмошный характер. Дескать, дитя неразумное. В общем, не рекомендую читать «Елену», неинтересно.
ноль ?
Отзыв заслуженно занял 2 место в конкурсе рецензий нашего форума!
Впервые я встретил упоминание об этой книге в «Двух капитанах» Каверина. Тамошняя главная героиня Катя Татаринова бурно ей восхищалась, вот я и решил поглядеть, що це воно таке. И остался недоволен. Почему? Потому, что это бле-е-едная копия произведения Д.Дефо. Сюжет «Робинзона Крузо», думаю, знают все, так что и «Елену» пересказывать нет смысла. Различия минимальны. Старый моряк теряет зрение и его в сопровождении дочери, той самой Елены, морем везут лечиться. Потом – все как у классика: кораблекрушение, богом забытый островок, на который выбираются Елена с отцом, борьба за выживание…
В общем, читать было неинтересно. А, главное, непонятно, зачем автору выпускать в свет конспект «Робинзона», да еще такой посредственный. Некоторые сцены списаны у Дефо с огромной точностью, например, обнаружение Еленой умирающего козла в темной пещере или приручение диких коз. Но в целом описания в книге бедны и маловыразительны. Все внимание уделено тому, какой безрадостной была жизнь Елены, хотя, ей в чем-то было полегче, чем Робину Крузо. Например, девушка не заморачивалась с выращиванием ячменя (правда, его у нее и не было), обходясь плодами хлебного дерева. Поймать и приручить козу тоже оказалось не так уж трудно, судя по написанному. Книга производит впечатление самиздатовской, особенно из-за большого количества опечаток. Они встречаются чуть ли не через страницу и неизвестно, кого в этом винить – автора или того, кто перепечатывал книгу. Это, впрочем, не так уж и важно, гораздо хуже то, что автор (кстати, я так и не понял, мужчина это или женщина, а гуглить было лень) никак не передал того, о чем говорил Дефо. Ведь «Робинзон Крузо» - произведение сатирическое, хотя, мало кто из рядовых читателей об этом знает. Существуют даже два издания этой книги: одно детлитовское, а другое – для взрослых и специалистов-филологов. Из первого убрана вся сатира, оставлены только приключения и труд. А в предисловии сказано, что, дескать, вона как оный труд делает из молодого буржуина вполне сознательного пролетария. А на самом-то деле (это легко видеть во «взрослом» издании) Дефо резко критикует английское общество своего времени, за что и был привязан этим обществом к позорному столбу. Хотя, возможно, Гранстрем читал(а) только детский вариант, по которому и был создан рассматриваемый фанфик. Или вот еще предположение: возможно, «Елена Робинзон» была написана с целью показать, что «женщина – тоже человек». То бишь, попав на необитаемый остров, справится не хуже мужика-робинзона. Такой вот феминистический фанфик получается, написанный с целью эмансипации.
Отдельно хочется рекомендовать выпить йаду издателю. В тексте ОЧЕНЬ часто встречается сексуальный глагол «овладеть». Нет, я понимаю, что он употреблен в значении «получить», но читая фразу «…она бросилась к черепахе, чтобы овладеть ею» вызывает в воображении образ изголодавшейся (опять-таки) феминистки, стремящейся хоть так снять сексуальный зуд. Частота употребления данного глагола опять-таки навевает нехорошие подозрения. Словом, книга слабенькая. У Дефо (даже если судить по детлитовскому изданию) больше приключений, больше событий, характер героя прорисован достаточно подробно. А тут… Елена овладела козой, потом попугаем, затем собакой, а потом ее подобрал кстати подвернувшийся корабль. И все. Книга абсолютно пустая. Впрочем, какая-никакая польза от нее была: я понял, что Каверин через упоминание «Елены Робинзон» как любимой книги героини, хотел лишь показать ее детский, взбалмошный характер. Дескать, дитя неразумное. В общем, не рекомендую читать «Елену», неинтересно.
Ответить на отзыв
Сказать спасибо